23/1/11

127 συγγραφείς και εικονογράφοι σε μια έκθεση!

4η Έκθεση Παιδικού και Εφηβικού Βιβλίου
(28 – 31 Ιανουαρίου 2011)

«127 συγγραφείς και εικονογράφοι περιμένουν τα παιδιά στην 4η Έκθεση Παιδικού και Εφηβικού Βιβλίου»

Από την Πέμπτη 28 έως τη Δευτέρα 31 Ιανουαρίου 2011,στις εγκαταστάσεις της HELEXPO, στο Μαρούσι, θα πραγματοποιηθεί η 4η Έκθεση Παιδικού και Εφηβικού Βιβλίου που διοργανώνουν το Εθνικό Κέντρο Βιβλίου (ΕΚΕΒΙ) και το Υπουργείο Πολιτισμού και Τουρισμού (ΥΠΠΟΤ) με τη συνεργασία των εκδοτών παιδικού και εφηβικού βιβλίου, και του Κύκλου Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου (ΙΒΒΥ).

Διαβάστε περισσότερα στο site του ΕΚΕΒΙ

20/1/11

Εκατοντάδες χιλιάδες βιβλία για τους βιβλιόφιλους στην Κλαυθμώνος

Παζάρι βιβλίου στην Κλαυθμώνος

Το γνωστό και καθιερωμένο, πλέον, παζάρι βιβλίου, η μεγαλύτερη και πιο οργανωμένη εκποίηση βιβλίου στην Ελλάδα θα ξεκινήσει την επόμενη Παρασκευή, στις 21 Ιανουαρίου 2011, στην πλατεία Κλαυθμώνος και θα διαρκέσει για είκοσι ημέρες, έως και την Τετάρτη, 9 Φεβρουαρίου, σ' ένα τεράστιο, καλαίσθητο και λειτουργικό περίπτερο, ενιαίο για όλους τους εκδότες.

Στον χώρο αυτό θα εκτίθενται 500.000 χιλιάδες αξιόλογα και, εν πολλοίς, σπάνια βιβλία.
Το νέο Παζάρι Βιβλίου 2011, δίνει την ευκαιρία στους βιβλιόφιλους κάθε ηλικίας να απολαύσουν έναν μικρό περίπατο στο ιστορικό κέντρο της πόλης, συντροφιά πάντα με τη γνώση από τον μαγευτικό κόσμο του Βιβλίου, με το σύνθημα: «Υιοθετήστε ένα βιβλίο, πρέπει να ζήσει».

Συνδιοργανωτές είναι ο Σύνδεσμος Εκδοτών Βιβλίου και το Επαγγελματικό σωματείο εκδοτών-βιβλιοπωλών υπό την αιγίδα του Δήμου Αθηναίων.

Η έκπτωση για τα περισσότερα βιβλία ανέρχεται στο 70%.

Πηγή

19/1/11

Τα Κρατικά Λογοτεχνικά Βραβεία εκσυγχρονίζονται

Μεταξύ άλλων θεσπίζονται πέντε επιπλέον βραβεία

Αλλαγές στα Κρατικά Λογοτεχνικά ΒραβείαΤα Κρατικά Λογοτεχνικά Βραβεία εκσυγχρονίζονται πλέον με νόμο ενώ για πρώτη φορά καθορίζεται χρόνος έναρξης των εργασιών των κριτικών επιτροπών (Μάιος), χρόνος ανακοίνωσης βραχειών λιστών (Οκτώβριος) και χρόνος ανακοίνωσης (Νοέμβριος) και απονομής (Δεκέμβριος). 

Οι αλλαγές, που είχε εξαγγείλει ο υπουργός Πολιτισμού και Τουρισμού, Π. Γερουλάνος, τον Μάιο του 2010, κατά την απονομή των Κρατικών Λογοτεχνικών Βραβείων του 2009, υπερψηφίστηκαν τον προηγούμενο μήνα από τα περισσότερα κόμματα της Βουλής. Οι νέες ρυθμίσεις προσδίδουν κύρος στα κρατικά βραβεία του ΥΠΠΟΤ και παράλληλα «ανοίγονται» σε νέες παραγωγικές δυνάμεις του ελληνικού βιβλίου, με τη θέσπιση πέντε επιπλέον βραβείων στα ήδη υπάρχοντα. 

Το προοδευτικό στοιχείο των νέων διατάξεων εκφράζεται και με τον εμπλουτισμό της ελληνικής λογοτεχνικής κοινότητας με αλλόγλωσσους συγγραφείς, που γράφουν στην ελληνική γλώσσα, αλλά δεν έχουν την ελληνική υπηκοότητα.

Ειδικότερα, τα πέντε νέα βραβεία είναι: 

-Το Βραβείο Πρωτοεμφανιζόμενου Συγγραφέα, που θα απονέμεται σε νέους δημιουργούς μέχρι 35 ετών.

-Το Βραβείο Εφηβικού/Νεανικού Λογοτεχνικού Βιβλίου, η θέσπιση του οποίου αποτελούσε πάγιο αίτημα του εκδοτικού κόσμου και των ειδικών σε θέματα παιδικού βιβλίου (αφορά λογοτεχνικά βιβλία τα οποία απευθύνονται σε μεγάλα παιδιά και νέους). Τα τελευταία χρόνια, προκειμένου να καλυφθεί το υπάρχον κενό, απονεμόταν εξ ημισείας το Βραβείο Παιδικού Λογοτεχνικού Βιβλίου.

-Το Βραβείο Εικονογραφημένου Παιδικού Βιβλίου, το οποίο αντικαθιστά το μέχρι σήμερα υπάρχον «Βραβείο Εικονογράφησης Παιδικού Βιβλίου», και το οποίο θα απονέμεται εξ ημισείας σε συγγραφέα και εικονογράφο. Το μέχρι σήμερα ισχύον Βραβείο καταργήθηκε με το σκεπτικό ότι «είχε δημιουργήσει έντονες αμφισβητήσεις ως προς το κατά πόσον η εικονογράφηση θα πρέπει να κρίνεται ανεξάρτητα ή όχι από το κείμενο, αφού ήταν συχνό το φαινόμενο ένα βιβλίο τής εν λόγω κατηγορίας να έχει άριστη εικονογράφηση, αλλά κακό ή μέτριο κείμενο». 

-Το Βραβείο Μετάφρασης έργου της αρχαίας ελληνικής γραμματείας στα νέα ελληνικά, που «αναδεικνύει τη σημασία της ενδογλωσσικής μετάφρασης και ενθαρρύνει τη στροφή προς έργα λιγότερο γνωστά και σπανίως μεταφραζόμενα». 

-Ένα Ειδικό Θεματικό Βραβείο, που θα απονέμεται σε λογοτεχνικό βιβλίο το οποίο προάγει τον διάλογο για ευαίσθητο κοινωνικό ζήτημα. Σύμφωνα με την ανακοίνωση του ΥΠΠΟΤ «στοιχεία που θα πρέπει να λάβει υπόψη της η επιτροπή για την απονομή του βραβείου αυτού είναι η τόλμη και η πρωτοτυπία με την οποία ο συγγραφέας διαπραγματεύεται το εν λόγω ζήτημα, καθώς και ο βαθμός στον οποίο το βιβλίο του συμβάλλει στην ευαισθητοποίηση της κοινής γνώμης».

Σχετικά με το θέμα του καθορισμού χρόνου για τις εργασίες των επιτροπών, το ΥΠΠΟΤ αναφέρει ότι «καθιερώνεται η υποχρέωση δημοσίευσης αιτιολογημένης έκθεσης, η οποία αξιολογεί τη στάθμη και τις τάσεις της ετήσιας λογοτεχνικής παραγωγής. Επιπλέον, λαμβάνεται μέριμνα, ώστε με την ανακοίνωση των Βραβείων να δημοσιεύονται το σκεπτικό των αρμοδίων Επιτροπών και η γνώμη της μειοψηφίας. Έτσι, αφενός δίνεται έμφαση στον παιδαγωγικό ρόλο του θεσμού των Κρατικών Λογοτεχνικών Βραβείων, κι αφετέρου διασφαλίζονται οι μέγιστες δυνατές συνθήκες διαφάνειας και εύρυθμης λειτουργίας των Επιτροπών, ενώ ταυτόχρονα καθίσταται δυνατή η πρόσβαση του πολίτη σε κάθε φάση της διαδικασίας βράβευσης. 

Τροποποιείται, εξάλλου, η σύνθεση των Επιτροπών, ώστε να αποδεσμευθούν από αγκυλώσεις, να γίνουν περισσότερο πλουραλιστικές και ανοιχτές στην κοινωνία και, ιδίως, τις νέες τάσεις στον χώρο του βιβλίου».

Με τις αλλαγές που ψηφίστηκαν, το Μεγάλο Βραβείο Λογοτεχνίας μετονομάζεται σε «Μεγάλο Βραβείο Γραμμάτων», ώστε να είναι δυνατή η απονομή του εκτός από λογοτέχνες και σε μεταφραστές για τη συνολική τους προσφορά στα Γράμματα.

Επίσης, για πρώτη φορά «αποδεσμεύονται οι Επιτροπές από την υποχρέωση να λαμβάνουν υπόψη τους μόνο βιβλία που περιλαμβάνονται στον κατάλογο της Εθνικής Βιβλιοθήκης. Διευρύνεται, έτσι, η βάση των κρινόμενων βιβλίων, ώστε να αξιολογείται, ει δυνατόν, το σύνολο της λογοτεχνικής παραγωγής κάθε έτους. Απαραίτητες προϋποθέσεις για να ληφθεί υπόψη βιβλίο το οποίο δεν περιλαμβάνεται στον κατάλογο της Εθνικής Βιβλιοθήκης είναι α. αίτηση κάθε ενδιαφερόμενου (τρίτου ή μέλους της Επιτροπής) και β. να προκύπτει με βεβαιότητα η χρονολογία έκδοσής του και να φέρει στο οπισθόφυλλό του αριθμό καταχώρισης (ISBN).

Περαιτέρω, προβλέπεται για πρώτη φορά η αποστολή μέρους των αντιτύπων των βραβευμένων βιβλίων που αγοράζονται από το υπουργείο Πολιτισμού και Τουρισμού σε καταστήματα κράτησης και καταστήματα κράτησης ανηλίκων, σε μέρη δηλαδή όπου η δυνατότητα πρόσβασης στο πολύτιμο αγαθό του βιβλίου είναι αντικειμενικά περιορισμένη.

Τέλος, καταργούνται τα χρηματικά έπαθλα των διακρίσεων, που απονέμονται σε λογοτεχνικά περιοδικά και προβλέπεται αντ' αυτών η αγορά αντιτύπων των βραβευόμενων περιοδικών και η αποστολή τους σε τμήματα νεοελληνικών σπουδών σχολών του εξωτερικού και του εσωτερικού ή και σε άλλες βιβλιοθήκες, καθώς και σε καταστήματα κράτησης και καταστήματα κράτησης ανηλίκων».

Με βάση τη νέα νομοθεσία:

1. Ο διαγωνισμός των Κρατικών Βραβείων Συγγραφής Θεατρικού Έργου προκηρύσσεται κάθε δύο χρόνια, ώστε να ανταποκρίνεται στην ελληνική θεατρική πραγματικότητα.

2. Καθιερώνεται ένα βραβείο ανά κατηγορία διαγωνισμού, ώστε να μην υπάρχει πληθωρισμός βραβείων (εννέα με βάση την καταργηθείσα υπουργική απόφαση).

3. Κατοχυρώνεται ρητά η δυνατότητα επιχορήγησης για το ανέβασμα έργων που έχουν βραβευθεί στον διαγωνισμό των Κρατικών Βραβείων Συγγραφής Θεατρικού Έργου, εφόσον προταθούν από θίασο του ελεύθερου θεάτρου, μέσω της διαδικασίας των ετήσιων επιχορηγήσεων. Παράλληλα, θεσπίζεται υποχρέωση της αρμόδιας Διεύθυνσης του Υπουργείου Πολιτισμού και Τουρισμού να διαβιβάζει τα βραβευμένα έργα στους Καλλιτεχνικούς Διευθυντές του Εθνικού Θεάτρου και του Κρατικού Θεάτρου Βορείου Ελλάδος, προκειμένου να διερευνηθεί η δυνατότητα ένταξής τους στον καλλιτεχνικό προγραμματισμό των εν λόγω Θεάτρων.

4. Τέλος, ενισχύεται η δημοσιότητα του θεσμού, με την καθιέρωση της απονομής των Βραβείων ταυτόχρονα με την απονομή των Κρατικών Λογοτεχνικών Βραβείων.

14/1/11

Προβολή της ταινίας “Η κάθοδος των εννέα” από τη Βιβλιοθήκη Λιβαδειάς

clip_image002

Συνεχίζονται οι προβολές ταινιών που βασίζονται σε λογοτεχνικά κείμενα και πραγματοποιεί η Βιβλιοθήκη Λιβαδειάς.

Στην τρίτη προβολή του κύκλου θα προβληθεί η ταινία του Χρίστου Σιοπαχά «Η κάθοδος των 9», που είναι βασισμένη στην ομώνυμη νουβέλα του Θανάση Βαλτινού.

Σκηνοθέτης: Χρήστος Σιοπαχάς
Ηθοποιοί: Χρήστος Καλαβρούζος, Αντώνης Αντωνίου, Βασίλης Τσάγκλος, Κώστας Χαραλαμπίδης, και οι συντοπίτες μας Χρήστος Τσάγκας, Λάμπρος Τσάγκας.

Η ταινία θα προβληθεί την Τρίτη 18 Ιανουαρίου στο Δημοτικό Θέατρο Λιβαδειάς (Δωδεκανήσου 5 ) στις 9 μμ.

Περισσότερα στο blog της Βιβλιοθήκης Λιβαδειάς

Δείτε επίσης:

Θανάσης Βαλτινός (από το αρχείο της ΕΡΤ)

Ο λογοτέχνης Θανάσης Βαλτινός εξιστορεί και ιστορεί…

13/1/11

Διαβάζοντας το "Φύλακας στη Σίκαλη"

Το έργο:
Το έργο έχει μεταφραστεί σε σχεδόν όλες τις γλώσσες και περίπου 250.000 αντίτυπά του πωλούνται κάθε χρόνο. Οι πωλήσεις του έχουν φτάσει τα 65 εκατομμύρια αντίτυπα ως τώρα. Έχει καταταχθεί επίσης στη λίστα με τα 100 καλύτερα μυθιστορήματα της αγγλικής γλώσσας που έχουν γραφτεί από το 1923 και εντεύθεν.
Το βιβλίο προκάλεσε μεγάλες αντιδράσεις από τα πρώτα κιόλας χρόνια της κυκλοφορίας του: Το 1960, ένας καθηγητής απολύθηκε επειδή δίδασκε το μυθιστόρημα στους μαθητές του. Μεταξύ των ετών 1961 και 1982, ο «Φύλακας στη Σίκαλη» αποτελούσε το πιο λογοκριμένο βιβλίο στα σχολεία και τις βιβλιοθήκες των ΗΠΑ επειδή προκαλούσε, συνάμα όμως κι εκείνο που διδασκόταν ευρέως στα δημόσια σχολεία. Οι προκλήσεις αφορούσαν κατά κύριο λόγο στη χρήση της γλώσσας από τον συγγραφέα, και στην θεματολογία επειδή έκανε συχνά αναφορές σε σεξουαλικές έννοιες, υποβίβαζε τις οικογενειακές αξίες και τους ηθικούς κώδικες. Ο Χόλντεν ήταν κάθε άλλο παρά το πρότυπο του Αμερικάνικου ονείρου ήταν, καθώς προωθούσε την αντιδραστικότητα, το αλκοόλ, το κάπνισμα, το ψέμα. Η λογοκρισία και η αντίδραση απέναντι στο μυθιστόρημα είχαν μάλλον το αντίθετο αποτέλεσμα: οι αναγνώστες έκαναν ουρά στις βιβλιοθήκες για να το δανειστούν. Η γενιά των μπήτνικς επηρεάστηκε από τον ξεχωριστό και πρωτότυπο τρόπο γραφής, καθώς και από την χρήση της γλώσσας και την απροκάλυπτη αμφισβήτηση του Αμερικανικού Ονείρου.
Ο Mark David Chapman, δολοφόνος του John Lennon, ο John Hinckley που επιχείρησε να δολοφονήσει τον Ronald Reagan, ο Robert John Bardo που πυροβόλησε τη Rebecca Schaeffer και άλλοι εγκληματίες έχουν συνδεθεί με τον «Φύλακα στη Σίκαλη». Επίσης διάφορα κινηματογραφικά έργα έχουν κατά κάποιο τρόπο αναφορές στο βιβλίο με πιο γνωστά τα Rebel without a cause ’55, Annie Hall ’77, Taxi Driver ’76, Shining ’80, Conspiracy Theory ‘97
Ο «Ο Φύλακας στη Σίκαλη» μεταφράστηκε για πρώτη και τελευταία φορά στα ελληνικά το 1978 από τη Τζένη Μαστοράκη και κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις ΕΠΙΚΟΥΡΟΣ

Από το Δ. Λεβέντη

9/1/11

Διαβάζοντας το "Φύλακα στη Σίκαλη"

Ο J.D. SALLINGER γεννήθηκε το 1919 στην ΝΥ από πατέρα εβραίο Λιθουανικής καταγωγής και μητέρα Ιρλανδο – Σκωτσέζα, καθολική. Ο πατέρας του ήταν μεγαλοεισαγωγέας τυριών και οικονομικά ευκατάστατος. Είχε μια αδερφή 8 χρόνια μεγαλύτερή του.
Αρχισε σπουδές σε διάφορα πανεπιστήμια τις οποίες όμως ποτέ δεν ολοκλήρωσε. Το διάστημα 1934 -1936 πήγε σε μια στρατιωτική ακαδημία , ενώ υπηρέτησε ως στρατιώτης στον 2ο Παγκόσμιο Πόλεμο, ήταν μάλιστα παρών στην πιο αιματηρή μάχη, την απόβαση στη Νορμανδία. Στην Ευρώπη γνωρίστηκε και με τον ΄Ερνεστ Χεμινγουαίη, για τον οποίο έτρεφε μεγάλο θαυμασμό. Παντρεύτηκε το 1955 και απέκτησε 2 παιδιά
Από νωρίς, πιστός στον χαρακτήρα του βιβλίου του Χόλντεν Κώλφηλντ, που υπήρξε και το alter ego του, αποσύρθηκε στο Cornish του New Hampshire πίσω από ψηλούς φράκτες που προφύλασσαν την προσωπική του ζωή από θαυμαστές και περίεργους, οι οποίοι συνέρεαν ομαδικά μετά την επιτυχία του βιβλίου του, ενώ αρνήθηκε πεισματικά την δημοσιότητα. Κατά καιρούς ασχολήθηκε με διάφορα θρησκευτικά , πνευματικά και διατροφολογικά συστήματα και θεωρίες.
Η λογοτεχνική καριέρα του κράτησε λιγότερο από μία δεκαπενταετία: «Ο Φύλακας στη Σίκαλη» (1951) η μόνη νουβέλα του, και 3 συλλογές με διηγήματα, «Ιδανική Μέρα για Μπανανόψαρα» (1953), «Φράνι και Ζούι» (1961) και «Ψηλά Σήκωσε τη Σκεπή» (1963). Είχε αρνηθεί να γίνει ταινία ο «Φύλακας»: « Δεν υπάρχει τίποτε περισσότερο στον Χόλντεν Κόλφιλντ (τον πρωταγωνιστή του βιβλίου) . Ξαναδιαβάστε το βιβλίο. Ολα είναι εκεί. Ο Χόλντεν Κόλφιλντ είναι απλώς μια παγωμένη στιγμή στον χρόνο ».
O Τζ। Ντ. Σάλιντζερ απεβίωσε ένα χρόνο πριν στις 27 Ιανουαρίου 2010 στο Νιου Χαμσάιρ σε ηλικία 91 ετών από φυσικά αίτια.
Από το Δ. Λεβέντη

5/1/11

Λουδοβίκος Μπράιγ

Στις 6 ιανουαρίου του 1852 πέθανε ο γάλλος εκπαιδευτικός Λουδοβίκος Μπράιγ, τυφλός και ο ίδιος, ο άνθρωπος που έδωσε «φως» στους τυφλούς.

3/1/11

3 Ιανουαρίου 1911: Καληνύχτα κυρ Αλέξανδρε ...

«Εγεννήθην εν Σκιάθω, τη 4 Μαρτίου 1851. Εβγήκα απο το ελληνικόν Σχολείον εις τώ 1863, αλλά μόνον τώ 1867 εστάλην εις το Γυμνάσιον Χαλκίδος, όπου ήκουσα την Α΄ και Β΄ τάξιν. Την Γ΄ εμαθήτευσα είς Πειραιά, είτα διέκοψα τας σπουδάς μου και έμεινα είς την πατρίδα. Κατά τον Ιούλιον του 1872 υπήγα είς το Αγιον Ορος χάριν προσκυνήσεως, όπου έμεινα ολίγους μήνας. Τώ 1873 ήλθα εις Αθήνας καί εφοίτησα εiς την Δ΄ του Βαρβακείου. Τώ 1874 ενεγράφην εις την Φιλοσοφικήν Σχολήν, όπου ήκουα κατ' εκλογήν ολίγα μαθήματα φιλολογικά, κατ' ιδίαν δε ησχολούμην εις τας ξένας γλώσσας.
Μικρός εζωγράφιζα αγίους, είτα έγραφα στίχους, καί εδοκίμαζα να συντάξω κωμωδίας। Τώ 1868 επεχείρησα να γράψω μυθιστόρημα. Τώ 1879 εδημοσιεύθη «Η Μετανάστις» έργον μου εις το περιοδικόν «Σωτήρα». Τώ 1882 εδημοσιεύθη «Οι έμποροι των εθνών» εις τώ «Μη χάνεσαι». Αργότερα έγραψα περί τα εκατόν διηγήματα, δημοσιευθέντα εις διάφορα περιοδικά καί εφημερίδας.»

"...Nα πού βρίσκεται η αληθινή μαγεία του Παπαδιαμάντη. Δε ζητά να τεντώσει τα νεύρα μας, να σείσει πύργους και να επικαλεστεί τέρατα. Οι νύχτες του, ελαφρές σαν το γιασεμί, ακόμη κι όταν περιέχουν τρικυμίες, πέφτουν επάνω στην ψυχή μας σαν μεγάλες πεταλούδες που αλλάζουν ολοένα θέση, αφήνοντας μια στιγμή να δούμε στα διάκενα τη χρυσή παραλία όπου θα μπορούσαμε να 'χαμε περπατήσει χωρίς βάρος, χωρίς αμαρτία. Είναι εκεί που βρίσκεται το μεγάλο μυστικό, αυτό το "θα μπορούσαμε" είναι ο οίακας που δε γίνεται να γυρίσει, μόνο μας αφήνει με το χέρι μετέωρο ανάμεσα πίκρα και γοητεία, προσδοκώμενο και άφταστο. "Σα να 'χανε ποτέ τελειωμό τα πάθια και οι καημοί του κόσμο"...
Οδυσσέα Ελύτη "Η Μαγεία του Παπαδιαμάντη"

Βίντεο “Judging Books by Their Covers”

(υπομονή μόνο λίγα δευτερόλεπτα να τελειώσει το διαφημιστικό στην αρχή…)

(C) ΔΗΜΟΣΙΑ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΛΕΒΑΔΕΙΑΣ
Κάδμου 7 & Δαιδάλου
Λιβαδειά 32100
τηλ. 22610.89970
fax 22610.81028