30/4/08

Το ΕΚΕΒΙ βράβευσε την καλύτερη βιτρίνα για την προβολή του παιδικού και εφηβικού βιβλίου

Με ενδιαφέρουσες συμμετοχές και νικητή την πιο ευφάνταστη βιτρίνα έκλεισε ο διαγωνισμός βιτρίνας που διοργάνωσε το Εθνικό Κέντρο Βιβλίου (ΕΚΕΒΙ) στο πλαίσιο την της 1ης Έκθεσης Παιδικού και Εφηβικού Βιβλίου με στόχο την προώθηση της ανάγνωσης και την ευρύτερη προβολή του παιδικού και εφηβικού βιβλίου.

Στο διαγωνισμό, που πραγματοποιήθηκε την εβδομάδα διεξαγωγής της έκθεσης -από 28 Ιανουαρίου έως 5 Φεβρουαρίου-, έλαβαν μέρος 23 βιβλιοπωλεία & βιβλιοχαρτοπωλεία της Αττικής, από Βούλα, Πειραιά και Περιστέρι μέχρι Χολαργό, Ν. Ιωνία, Μελίσσια & Ν. Πεντέλη. Το πρώτο βραβείο δόθηκε ομόφωνα από την επιτροπή (μέλη του Δ.Σ. του ΕΚΕΒΙ) στο γενικό βιβλιοπωλείο των εκδόσεων Σ. Ι. Ζαχαρόπουλος, επί της οδού Σταδίου 5, συνοδευόμενο από χρηματικό έπαθλο 3.000 ευρώ.

Δεν είναι τυχαία η ημέρα που διάλεξε το ΕΚΕΒΙ να βραβεύσει τον βιβλιοπώλη κύριο Ζαχαρόπουλο αφού την ημέρα αυτή 23 Απριλίου, γιορτάζεται η Παγκόσμια Ημέρα Βιβλίου. Το ΕΚΕΒΙ άλλωστε, με αφορμή την ημέρα αυτή, θα εγκαινιάσει σε λίγες ημέρες μια διαδικτυκή ατζέντα λογοτεχνικών εκδηλώσεων. Καθημερινά οι βιβλιόφιλοι θα μπορούν να ενημερώνονται για όλες τις εκδηλώσεις βιβλίου που γίνονται σε όλη την Ελλάδα. Ο χρήσιμος αυτός οδηγός θα παρουσιαστεί μαζί με τον νέο εμπλουτισμένο κόμβο του ΕΚΕΒΙ στην ίδια πάντα διεύθυνση: www.ekebi.gr

18/4/08

Όταν … η Ζωρζ Σαρή: Σαράντα χρόνια προσφοράς στη Λογοτεχνία για παιδιά και νέους

Αμφιθέατρο «Ι. Δρακόπουλος»
Κεντρικό Κτήριο Πανεπιστημίου Αθηνών
Πανεπιστημίου 30

image Το Εργαστήριο Τέχνης και Λόγου του Τομέα Ανθρωπιστικών Σπουδών του Π.Τ.Δ.Ε. του Πανεπιστημίου Αθηνών, διοργανώνει στις 20 Μαΐου 2008 επιστημονική ημερίδα με θέμα «Όταν … η Ζωρζ Σαρή: Σαράντα χρόνια προσφοράς στη λογοτεχνία για παιδιά και νέους» για να τιμήσει την πολύχρονη προσφορά της συγγραφέως στο παιδικό και εφηβικό βιβλίο.
Στη διάρκεια της ημερίδας Καθηγητές Πανεπιστημίου που διδάσκουν Λογοτεχνία για Παιδιά και Νέους σε Παιδαγωγικά Τμήματα της χώρας και μελετητές του έργου της Ζωρζ Σαρή θα παρουσιάσουν με τις ανακοινώσεις τους πολλές πλευρές του έργου της, ενώ η συγγραφέας Άλκη Ζέη θα μιλήσει για τη φίλη της, άνθρωπο και συγγραφέα, Ζωρζ Σαρή.
Στο πλαίσιο της ημερίδας θα λειτουργήσει έκθεση με έργα φοιτητών του Π.Τ.Δ.Ε. και μετεκπαιδευομένων εκπαιδευτικών στο Μαράσλειο Διδασκαλείο που ασχολήθηκαν με το συγγραφικό της έργο (Διδασκαλία – Επιμέλεια έκθεσης: Λουίζα Κακίση – Παναγοπούλου, Καθηγήτρια Πανεπιστημίου Αθηνών) και θα παρουσιαστούν έργα που δημιούργησαν μαθητές από διάφορα σχολεία της χώρας (Επιλογή έργων – Επιμέλεια έκθεσης: Βάσω Ψαράκη, εικονογράφος). Η Ζωρζ Σαρή θα παρευρεθεί στις εργασίες της ημερίδας και θα απευθύνει χαιρετισμό.
Η εκδήλωση θα αρχίσει στις 9.30 και η πρωινή συνεδρία θα ολοκληρωθεί στις 13.30 με ανάγνωση αποσπασμάτων από το πεζογραφικό έργο της Ζωρζ Σαρή. Η απογευματινή συνεδρία θα αρχίσει στις 17.30 και οι ανακοινώσεις θα ολοκληρωθούν στις 20.10. Στη συνέχεια θα παρουσιαστούν δραματοποιημένα αποσπάσματα μυθιστορημάτων της Ζωρζ Σαρή από φοιτητές του Π.Τ.Δ.Ε. σε διδασκαλία Τάκη Τζαμαργιά. Μετά τη λήξη των εργασιών θα ακολουθήσει δεξίωση.
Η είσοδος είναι ελεύθερη και στους ενδιαφερόμενους θα δοθούν βεβαιώσεις συμμετοχής.

Δείτε περισσότερα...

Βιογραφικό - Εργογραφία της Σαρή...

"Πάσχα στο χωριό"

Πάσχα στο χωριό

Από το παράθυρο κοιτούσα τη Μεγάλη Πέμπτη που σε τίποτα δεν έμοιαζε πια μεγάλη. Μήπως η Θεσσαλονίκη έμοιαζε με τη Θεσσαλονίκη; Όλα είχαν αλλάξει από τότε που ήμουν παιδί. Υπήρχαν μάλιστα άνθρωποι που ισχυρίζονταν πως ακόμα κι εγώ είχα αλλάξει. Κατάλαβα πως χτυπούσε το τηλέφωνο και βάδιζα προς τα κει. Ακόμα και τα τηλέφωνα έχουν αλλάξει. Κάποτε κουδούνιζαν σαν πυροσβεστικές αντλίες κι έτρεχες να τ’ αρπάξεις σήμερα γουργουρίζουν σαν χορτάτα περιστέρια.
Έτσι άρχισε το τρελό οδοιπορικό πάνω σ' ένα ανοιχτό Ντεσεβό με προορισμό κάποιο χωρίο της Μεσσηνίας. Όμως το Πάσχα στο χωριό αναδεικνύεται τελικά κάθε άλλο παρά αθώο και ειδυλλιακό, όπως το ονειρευόταν από τα παιδικά του χρόνια ο συγγραφέας. Δεν υπάρχει ούτε επιτάφιος ούτε αναστάσιμη καμπάνα. Δεν υπάρχουν φιλιά της αγάπης και άσπρες λαμπάδες. Υπάρχει όμως κάτι που ανασταίνει θαμμένα συναισθήματα και σκέψεις και τα κάνει πράξεις χαράς και αγάπης.

Πάσχα στο χωριό / Αντώνη Σουρούνη. Αθήνα : Καστανιώτης, 2007.  

15/4/08

Το σουηδικό βραβείο Αστριντ Λίντγκρεν στη Σόνια Χάρτνετ

Σαντρα Βουλγαρη

image «Δεν θέλω πραγματικά να γράφω για παιδιά. Γράφω μόνο για μένα και για τους λίγους αναγνώστες που εύχομαι να διασκεδάσω. Πιο πολύ γράφω για την ίδια την ιστορία...». Σε λίγο καιρό, στις 28 Μαΐου, η Αυστραλέζα συγγραφέας Sonya Hartnett θα πάρει στα χέρια της το σουηδικό λογοτεχνικό βραβείο παιδικής λογοτεχνίας εις μνήμην της Αστριντ Λίντγκρεν (δημιουργού της Πίπης Φακιδομύτης) που απονέμεται φέτος για έκτη συνεχή χρονιά. Ισως το ακριβότερο βραβείο διεθνώς για Παιδικό Βιβλίο (407.000 λίρες) προς αναγνώριση ενός όγκου δουλειάς γνωστής για την αμείλικτη ματιά της σε μερικές από τις σκληρότερες πτυχές της ζωής.

Το πρώτο της

Η Σόνια Χάρτνετ, τριάντα εννέα ετών, εξέδωσε το πρώτο της μυθιστόρημα με τίτλο «Trouble All the Way» στην ηλικία των 15 και από τότε έχει γράψει δεκαοχτώ βιβλία για παιδιά, νέους και ενήλικες. Το 2002 κέρδισε το βραβείο παιδικής λογοτεχνίας «Guardian children’s fiction prize» με το βιβλίο «Thursday’s Child», η ιστορία δύο παιδιών που ζουν σε ένα απομονωμένο αγρόκτημα μαζί με τον αλκοολικό πατέρα τους. Τότε είχε πει: «Εχω περάσει τον περισσότερο χρόνο μου, υπερασπίζοντας τη δουλειά μου ενάντια σε όσους την βλέπουν πολύπλοκη, παλιομοδίτικη και πολύ αυστηρή για τα γούστα των παιδιών». Μεταξύ των βιβλίων της είναι το «Surrender» (που μιλάει για τον θάνατο ενός νεαρού άντρα και τις τραγικές λεπτομέρειες της σύντομης ζωής του) αλλά και το «What the birds see» (η προσπάθεια ενός αγοριού που προέρχεται από προβληματική οικογένεια να δημιουργήσει υγιείς σχέσεις).

Πηγή δύναμης

Η επιτροπή επαίνεσε τη «γλωσσική της δεξιοτεχνία και την εκπληκτική αφηγηματική της τεχνική» και μίλησε για τα έργα της «ως πηγή δύναμης». Με ψυχολογικό βάθος και έναν συγκαλυμμένο αλλά αισθητό θυμό η Σόνια Χάρτνετ περιγράφει τις συνθήκες ζωής των νέων χωρίς να αποφεύγει τις σκοτεινές τους πλευρές. Το βραβείο (πρόσφατα βραβευμένοι οι συγγραφείς Philip Pullman και Maurice Sendak) καθιερώθηκε από τη σουηδική κυβέρνηση το 2002 για να τιμήσει τη δημιουργό της πολυαγαπημένης Πίπης Φακιδομύτης Αστριντ Λίνγκρεν. Στόχος του είναι να αυξήσει το ενδιαφέρον για την παιδική και εφηβική λογοτεχνία σε ολόκληρο τον κόσμο αλλά και να ενδυναμώσει τα δικαιώματα των παιδιών. Πέρυσι το βραβείο δόθηκε στο πρότζεκτ για την προώθηση της εκπαίδευσης των παιδιών (Banco del Libro) που πραγματοποιήθηκε στη Βενεζουέλα.

[Πηγή]

Τα λογοτεχνικά βραβεία του "Διαβάζω"

 ΤΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ «Διαβάζω», imageμε διευθυντή τον Γιάννη Μπασκόζο, απονέμει για 11η χρονιά τα λογοτεχνικά του βραβεία. Οι δύο κριτικές επιτροπές έδωσαν στις 14/4 στη δημοσιότητα τις μικρές λίστες των υποψηφίων για βράβευση βιβλίων ανά κατηγορία.

Η απονομή θα γίνει στις 12 Μαΐου στο Νέο Μουσείο Μπενάκη της οδού Πειραιώς 138, στις 7.00 μ.μ., με ελεύθερη είσοδο για το κοινό.

Βραβεία θα δοθούν στις παρακάτω κατηγορίες: Ποίηση, Δοκίμιο, Διήγημα, Μυθιστόρημα, Πρωτοεμφανιζόμενος συγγραφέας, Εικονογραφημένο Παιδικό Βιβλίο και Παιδικό Λογοτεχνικό Βιβλίο για μεγάλα παιδιά.

[Πηγή]

14/4/08

"Ταξίδι στην άκρη της νύχτας"

"Αριστούργημα!"... "Ανοσιούργημα!"... "Μνημειώδες!"... "Ελεεινό!"... "Υψηλό!"... "Χυδαίο!"... "Κωμικό!"... "Τραγικό!"... "Κωμικοτραγικό!"... "Φιλάνθρωπο!"... [...] "Ακροδεξιό!"... "Αναρχικό!"... [...] "Έκφυλο!"... "Χειμαρρώδες!"... "Ηρωικό!"... [...]


Μυριάδες λέξεις γράφτηκαν ήδη το 1932, όταν οι εμβρόντητοι αναγνώστες σαλπάρισαν γι' αυτό το αναπάντεχο ταξίδι, που άλλαξε τα τοπία της γλώσσας, της τέχνης, της ζωής! Μυριάδες γράφονται ακόμη, γιατί το ασύγκριτο μυθιστόρημα του Σελίν εξακολουθεί να μας συγκλονίζει, να μας μεταμορφώνει, να μας μετουσιώνει. Κανείς δεν επέστρεψε, κανείς δεν θα επιστρέψει αλώβητος από την "άκρη της νύχτας".


"Μπορεί κανείς να γράψει σήμερα για τον Πάουντ χωρίς να λάβει υπόψη τις απερίγραπτου μίσους εκπομπές του υπέρ του Αξονα από τον ραδιοφωνικό σταθμό της Ρώμης κατά τη διάρκεια του Β' Παγκοσμίου Πολέμου; Ή για τον Κνουτ Χάμσουν αφήνοντας στην άκρη τις δηλώσεις του ότι ο Χίτλερ «ήταν πολεμιστής, ένας πολεμιστής του ανθρώπινου γένους και προφήτης της δικαιοσύνης για όλα τα έθνη»; Και πώς μπορεί να αναφερθεί στον μεγάλο επίσης συγγραφέα της Γαλλίας, τον Λουί Φερντινάν Σελίν, αγνοώντας τις άθλιες αντισημιτικές μπαγκατέλες του και τον δωσιλογισμό του;

Η Ευρώπη των δικτατόρων

Αμέτρητες ερμηνείες έχουν προκριθεί προκειμένου να εξηγήσουν τη συμπάθεια ή κάποτε και τη φανατική υποστήριξη επιφανών συγγραφέων και διανοουμένων προς τις τρεις μορφές του ευρωπαϊκού φασισμού: τον ιταλικό, τον γερμανικό και τον γαλλικό, όπως αυτός ο τελευταίος εκφράστηκε από την Action Francaise του Σαρλ Μοράς. Το φαινόμενο σημάδεψε την ευρωπαϊκή κουλτούρα τόσο βαθιά που ακόμη και σήμερα, εξήντα χρόνια μετά την πολιτική και στρατιωτική ήττα του φασισμού, υπάρχουν πτυχές του που δεν έχουν ερευνηθεί.
Δεν ήταν λίγοι ωστόσο οι συγγραφείς και οι διανοούμενοι οι οποίοι μίλησαν για τις πολιτικές συνέπειες που προέκυπταν εξαιτίας της αμέριστης υποστήριξης του φασισμού από πνευματικές φυσιογνωμίες όπως οι παραπάνω. Ισως η πειστικότερη εξήγηση να έχει δοθεί από τον Τζορτζ Οργουελ, ο οποίος τόνιζε ότι την περίοδο του Μεσοπολέμου όλη η Ευρώπη βρισκόταν στα χέρια δικτατόρων εναντίον των οποίων η μόνη χώρα που είχε στυλώσει τα πόδια ήταν η Αγγλία.
Ο Πάουντ δικάστηκε για εσχάτη προδοσία μετά τον πόλεμο και διέφυγε την εκτέλεση, αφού οι φίλοι του φρόντισαν να πεισθεί το δικαστήριο ότι δεν ήταν στα καλά του όταν κραύγαζε από τον ραδιοσταθμό της Ρώμης «τα κανόνια σας (σ.σ. των Συμμάχων) δεν είναι της δημοκρατίας αλλά της εβραιοκρατίας». Ο ποιητής πέρασε έγκλειστος για 13 χρόνια στο ψυχιατρείο της Αγίας Ελισάβετ. Ο Χάμσουν, ο μεγαλύτερος σκανδιναβός πεζογράφος του 20ού αιώνα, παρέμεινε αμετανόητος ως το τέλος της ζωής του και πέθανε δυσφημισμένος. Ο Σελίν καταδικάστηκε στη Γαλλία ερήμην ως δωσίλογος (είχε καταφύγει μετά την κατάρρευση του Καθεστώτος του Βισύ πρώτα στη Γερμανία και κατόπιν στη Δανία, όπου και φυλακίστηκε), για να επιστρέψει περίπου δύο χρόνια αργότερα μετά την αμνηστία που δόθηκε στους αναπήρους πολέμου. Από τότε δεν έγραψε ούτε ένα βιβλίο της προκοπής και ως το 1961 που πέθανε έζησε μέσα στην αφάνεια και με το στίγμα του προδότη.
Πώς μπορεί να πιστέψει κανείς ότι ο άνθρωπος που έγραψε το Ταξίδι στην άκρη της νύχτας, το σημαντικότερο γαλλικό μυθιστόρημα μετά το Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο του Προυστ, υποστήριζε ότι μια γαλλογερμανική συμμαχία ήταν η μόνη απάντηση εναντίον της διεθνούς εβραιομασονικής συνωμοσίας τα κέντρα της οποίας βρίσκονταν στο Λονδίνο, στην Ουάσιγκτον και στη Μόσχα; Το βιβλίο εκδόθηκε το 1932 και μόνο ύμνους απέσπασε διεθνώς. «Ο Σελίν μπήκε στη λογοτεχνία όπως οι άλλοι μπαίνουν στο ίδιο τους το σπίτι» έγραψε χαρακτηριστικά ο Τρότσκι στο «Atlantic Monthly».

«Διαμαρτυρία εναντίον της ζωής»

Σήμερα, αν έχει κανείς την υπομονή να προχωρήσει σε συγκρίσεις, θα διαπιστώσει λ.χ. ότι η Ναυτία του Σαρτρ βγαίνει κατευθείαν από τον Σελίν, ότι πολλοί ήρωες του Μπέκετ σε αυτόν θα μπορούσαν να παραπέμπουν, ότι το Σφαγείο Νο 5 του Βόνεγκατ είναι μεταπολεμικός Σελίν, όπως και τα περισσότερα από τα διηγήματα του Μπουκόφσκι, ότι ο Γουίλιαμ Μπάροουζ είναι απλώς επίγονός του, ότι ο Τροπικός του καρκίνου του Χένρι Μίλερ δεν είναι παρά ένα εκτενές εκρηκτικό σχόλιο, θα λέγαμε, στο Ταξίδι στην άκρη της νύχτας, ένα έργο τόσο επιβλητικό, τόσο σύνθετο και ταυτοχρόνως λαϊκό που διαβάζοντάς το ξεχνάς τις πολιτικές αμαρτίες του συγγραφέα. Πρώτος ο Σελίν μίλησε για την αποσπασματικότητα, τη φρίκη και τη σχιζοφρένεια της σύγχρονης ζωής, πολύ πριν από τους μπιτ (τον Μπάροουζ, τον Γκίνσμπεργκ και τον Κέρουακ). Οι παρανοϊκοί γιατροί του Μπάροουζ είναι πρώτα εξαδέλφια του γιατρού -πρωταγωνιστή στο Ταξίδι στην άκρη της νύχτας. Ο Σελίν κατόρθωσε να γράψει ένα ανεπανάληπτο αρνητικό έπος της κραυγής ως διαμαρτυρία όχι μόνο για τον τρόμο της σύγχρονης ζωής αλλά, όπως έγραψε ο Οργουελ, «ως διαμαρτυρία εναντίον της ίδιας της ζωής».
Το Ταξίδι στην άκρη της νύχτας ο Σελίν το έγραψε πριν από τις αντισημιτικές μπαγκατέλες του. Γι' αυτό και θα είχε κάθε λόγο να υποστηρίξει κανείς ότι ο αντισημιτισμός του σηματοδότησε και την καλλιτεχνική παρακμή του. Η οργή που αποπνέει το αριστούργημά του μεταβλήθηκε μέσα σε ελάχιστα χρόνια σε παραληρήματα εμπλουτισμένα με δήθεν θυμοσοφικά, έξυπνα και βιτριολικά σχόλια ενός φανατικού ο οποίος πίστεψε ότι θα διατηρούσε τη νεανική του φλόγα ανεμίζοντας τη σημαία του μίσους.
Το Ταξίδι μεταφράζεται για δεύτερη φορά στα ελληνικά - και αυτή τη φορά μόνο έπαινοι θα έπρεπε να δοθούν στη νέα του μεταφράστρια Σεσίλ Ιγγλέση-Μαργέλου. Οχι μόνο γιατί η πρώτη μετάφραση ήταν πολύ κάτω του μετρίου αλλά και επειδή η Μαργέλου κατάφερε να αποδώσει τη δύσκολη, γεμάτη εκρήξεις, ιδιωματισμούς και χάσματα γλώσσα του Σελίν σε ένα ιδίωμα που, ενώ είναι απολύτως συμβατό με τη σύγχρονη καθομιλουμένη γλώσσα των πόλεων, διατηρεί μεγάλο μέρος των αποχρώσεων και της ιδιοτυπίας του συγγραφέα."

ΑΝΑΣΤΑΣΗΣ ΒΙΣΤΩΝΙΤΗΣ
Το ΒΗΜΑ, 02/12/2007

8/4/08

ΕΚΕΒΙ: Βραβεία Διασκευασμένου Σεναρίου 2008

ΤΟ ΕΘΝΙΚΟ Κέντρο Βιβλίου (ΕΚΕΒΙ) προκηρύσσει για τέταρτη χρονιά διαγωνισμό για τα Βραβεία Διασκευασμένου Σεναρίου για μεγάλου και για μικρού μήκους ταινία, με θέμα παρμένο, φέτος, από κάποιο βιβλίο ή διήγημα του Μ. Καραγάτση, λόγω του έτους Καραγάτση που διανύουμε. Το αποτέλεσμα θα κριθεί όχι αποκλειστικά από την πιστότητα στην πλοκή του πρωτότυπου, όσο από την πιστότητα του πνεύματος του συγκεκριμένου λογοτεχνικού έργου.
Το σενάριο για μεγάλου μήκους ταινία επιβραβεύεται με 7.000 ευρώ και για μικρού μήκους με 3.000 ευρώ, που θα απονεμηθούν αντιστοίχως στο Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης 2008 και στο Φεστιβάλ Ταινιών Μικρού Μήκους Δράμας 2008. Οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να υποβάλουν τη συμμετοχή τους από την 1η έως 15 Ιουλίου 2008 στο Εθνικό Κέντρο Βιβλίου οδός Αθανασίου Διάκου 4, Τ.Κ. 117 42, Αθήνα.

[Πηγή]

6/4/08

Εκδηλώσεις για το παιδί και το βιβλίο από την Ελληνική Επιτροπή της Παγκόσμιας Οργάνωσης Προσχολικής Αγωγής (Ο.Μ.Ε.Ρ.)

Σάββατο 12 Απριλίου 2008 και ώρα 10πμ -1μμ
Ημερίδα με θέμα: «Παιδικό Βιβλίο και Διαθεματικότητα στο Νηπιαγωγείο: α) Λογοτεχνία και Φυσική, μια διαθεματική προσέγγιση στο νηπιαγωγείο, β) Αναγνωστικές δραστηριότητες στη γωνιά της βιβλιοθήκης» με εισηγήτρια την κα Αγγελική Γιαννικοπούλου, Αναπληρώτρια καθηγήτρια ΤΕΠΑΕΣ του Πανεπιστημίου Αιγαίου, στο Αμφιθέατρο της Σχολής Μωραΐτη (Αγίου Δημητρίου & Παπαναστασίου, Παλαιό Ψυχικό, Λεωφ. 603 από Ακαδημίας, Στάση Μωραΐτη).

Σάββατο 10 Μαΐου 2008 και ώρα 10πμ - 1μμ
Ημερίδα με θέμα: «Ο σύγχρονος συγγραφέας παιδικής λογοτεχνίας παράγοντας καλλιέργειας της φιλαναγνωσίας» με εισηγητή τον κο Βαγγέλη Ηλιόπουλο, Συγγραφέα Παιδικής Λογοτεχνίας, στο Αμφιθέατρο Ι. ΔΡΑΚΟΠΟΥΛΟΥ (κεντρικό κτίριο του Πανεπιστημίου Αθηνών), Πανεπιστημίου 30, Μετρό Πανεπιστήμιο. Μετά την εισήγηση θα ακολουθήσει στρογγυλό τραπέζι με συντονίστρια την κα Βασιλική Νίκα, Εκπαιδευτικό, Διδάκτωρ Παντείου Πανεπιστημίου.

Λεύκωμα Μ. Καραγάτση

Με αφορμή την επέτειο των εκατό χρόνων από τη γέννηση του Μ. Καραγάτση, το Εθνικό Κέντρο Βιβλίου (ΕΚΕΒΙ) εξέδωσε ειδικό επετειακό λεύκωμα, σε επιμέλεια του συγγραφέα Δημήτρη Αγγελή και σχεδιασμό του Σταύρου Κούλα.

Στόχος της έκδοσης αυτής είναι να αναδείξει το πολύπλευρο έργο ενός πεζογράφου που αγαπήθηκε όσο λίγοι από το αναγνωστικό κοινό για τη σύνθετη και ευφάνταστη πλοκή των αφηγημάτων του, την καταιγιστική τους δράση, τις ψυχογραφικές αναλύσεις και τον προκλητικό τους ερωτισμό.

Tο λεύκωμα περιλαμβάνει πλούσιο φωτογραφικό υλικό, λεπτομερές χρονολόγιο, αποσπάσματα από βιβλία του, καθώς και κριτικές που αναδεικνύουν σημαντικές πτυχές του έργου του Μ. Καραγάτση, φανερώνοντας ότι  ο προβληματισμός του για τη δεξίωση του ξένου και του άλλου, οι εσωτερικές συγκρούσεις που βασανίζουν τους ήρωές του και η κοινωνική του κριτική καθιστούν τα βιβλία του παντοτινά επίκαιρα.

Η δομή του λευκώματος χωρίς να παραγνωρίζει τους παλιότερους κριτικούς, θέλει να φέρει στο προσκήνιο μια καινούργια ανάγνωση του συγγραφέα. Βλέπουμε μέσα στις σελίδες του τον  άνθρωπο Καραγάτση, τον αφηγητή, τον ερωτικό, τον ονειρικό, τον φροϋδικό, τον αιρετικό, τον τραγικό, τον νεωτερικό, τον παντοτινά νέο Καραγάτση.

Το ΕΚΕΒΙ ευχαριστεί την κ. Μαρίνα Καραγάτση για την παραχώρηση φωτογραφικού και αρχειακού υλικού.

Το λεύκωμα «Μ. Καραγάτσης - εκατό χρόνια από τη γέννησή του» διατίθεται στην τιμή των 12 ευρώ στα κεντρικά βιβλιοπωλεία.
Πληροφορίες: ΓΡΑΦΕΙΟ ΕΚΕΒΙ, Τηλ.: 210-3248341-2.

[Πηγή]

4/4/08

"Ραγδαία επιδείνωση" του Θανάση Χειμωνά

"Τι είναι οι ερωτευμένοι; Μέλη κάποιας αίρεσης;"
Ραγδαία επιδείνωση Όταν ο Αλέξανδρος Γεωργίου, ηλικιωμένος συγγραφέας, ξεχασμένος εδώ και χρόνια από κοινό και κριτικούς, πεθαίνει ξαφνικά, η διαχειρίστρια της πολυκατοικίας -και ερωτευμένη θαυμάστριά του- αναλαμβάνει να βρει και να κάνει γνωστό το τελευταίο του χειρόγραφο (το προσωπικό του ημερολόγιο;), το οποίο κρύβει ένα ένοχο μυστικό που στιγμάτισε ολόκληρη τη ζωή του. Πώς θα χειριστεί το μυστικό αυτό ο νεαρός συγγραφέας Βασίλης Οικονόμου, όταν έρθει στα χέρια του αυτό το χειρόγραφο; Τι θα κάνει η μπερδεμένη και τόσο μόνη Έλια, όταν έρθει αντιμέτωπη με το ίδιο μυστικό, αλλά και με τις συνεχείς εξαφανίσεις του Βασίλη;
Ποια θα είναι η αντίδραση της Δήμητρας, της όμορφης και πλούσιας φίλης της Έλιας, όταν συνειδητοποιήσει ότι, από επιπολαιότητα, έχασε τον μοναδικό έρωτα της ζωής της;
Η "Ραγδαία επιδείνωση" είναι ένα μυθιστόρημα για τον έρωτα -εκείνο το κενό ανάμεσα στο "έρχομαι" και στην αναμονή-, για την εκδίκηση του παραγνωρισμένου ταλέντου αλλά και για τη διαδικασία της συγγραφής, που γεμίζει τη ζωή μας. Με φόντο την Αθήνα της μεταολυμπιακής περιόδου, όπου μετανάστες οδηγούνται στο Κέντρο Κράτησης Αλλοδαπών επειδή δεν κατάφεραν να βρουν τα σωστά πλαστά χαρτιά, έναν περίεργο αυγουστιάτικο υγρό καύσωνα, που ξυπνά παλαιά, ανομολόγητα και θαμμένα εδώ και καιρό πάθη, και το Παρίσι της δεκαετίας του 1970, τη εποχή των φοιτητικών χρόνων, της ανεμελιάς και της αθωότητας.

2/4/08

ΤΟ ΜΗΝΥΜΑ ΤΗΣ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΟΡΓΑΝΩΣΗΣ ΒΙΒΛΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΝΕΟΤΗΤΑ 2008

Η Παγκόσμια Ημέρα Παιδικού Βιβλίου γιορτάζεται κάθε χρόνο στις 2 Απριλίου, την ημέρα που γεννήθηκε ο μεγάλος Δανός παραμυθάς Χανς Κρίστιαν Άντερσεν.

Την καθιέρωσε η Διεθνής Οργάνωση Βιβλίων για τη Νεότητα (Ιnternational Board on Books for Young People - ΙΒΒΥ) το 1966. Από τότε, κάθε χρόνο, ένα διαφορετικό εθνικό τμήμα της οργάνωσης αυτής ετοιμάζει ένα μήνυμα και μια αφίσα, που διανέμονται σε όλο τον κόσμο, με σκοπό να τονίσουν την αξία των βιβλίων και της ανάγνωσης, και να ενθαρρύνουν τη διεθνή συνεργασία για την ανάπτυξη και τη διάδοση της παιδικής λογοτεχνίας.

Σε όλες τις χώρες, τα παιδιά, οι συγγραφείς, οι εικονογράφοι, οι μεταφραστές, οι βιβλιοθηκάριοι, οι εκδότες και οι εκπαιδευτικοί γιορτάζουν την παγκόσμια αυτή ημέρα με διάφορες εκδηλώσεις σε σχολεία, βιβλιοθήκες, βιβλιοπωλεία, πλατείες και άλλους χώρους, δείχνοντας έτσι την αγάπη και το ενδιαφέρον τους για τα βιβλία και το διάβασμα.

ΤΟ ΜΗΝΥΜΑ ΤΗΣ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΟΡΓΑΝΩΣΗΣ ΒΙΒΛΙΩΝ

ΓΙΑ ΤΗ ΝΕΟΤΗΤΑ 2008

"Το 2008 υπεύθυνο για το υλικό του εορτασμού ήταν το Τμήμα της Ταϊλάνδης. Την αφίσα τη φιλοτέχνησε ο Ταϊλανδός κορυφαίος ζωγράφος και συγγραφέας Chakrabhand Posayakrit, καλλιτέχνης από τους πιο γνωστούς στη χώρα του, τιμημένος με πλήθος βραβεία και διακρίσεις για τα εικαστικά του έργα και τις μελέτες του γύρω από την καλλιτεχνική παράδοση της χώρας του. Σε μήνυμά του προς τα παιδιά, εξηγώντας πώς εμπνεύστηκε το θέμα της αφίσας, λέει:
«Την έμπνευση για την αφίσα της Παγκόσμιας Ημέρας Παιδικού Βιβλίου 2008 την οφείλω στην μακρά παράδοση της Ταϊλάνδης, σύμφωνα με την οποία τα παιδιά άκουγαν ιστορίες και διάβαζαν κείμενα γραμμένα σε φύλλα φοινικιάς, που τα τοποθετούσαν σε τραπεζάκια σχεδιασμένα ειδικά για να μπορούν τα παιδιά να διαβάζουν».

[Πηγή]

(C) ΔΗΜΟΣΙΑ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΛΕΒΑΔΕΙΑΣ
Κάδμου 7 & Δαιδάλου
Λιβαδειά 32100
τηλ. 22610.89970
fax 22610.81028